A few years ago I saw the 1953 Ethel Merman film “Call Me Madam” — appropriately enough (if you know the film) it was part of the in-flight entertainment on an international flight. There were lots of moments when one character or other would say something that was clearly meant to be funny, but that to me was simply mystifying. At some point I realized that these were in-jokes — up to the minute political or cultural references that mostly likely, sixty years ago, seemed very witty and knowing.
I noticed in recent weeks that this memory has been on my mind. Just today I just realized why: I had much the same experience several weeks ago seeing Shakespeare’s “Much Ado About Nothing” on stage (which I wrote about here on February 4).
This delightful play is filled to the brim with the very latest puns and verbal twists of 1598. Alas, unless you are a Shakespearean scholar most of these clever moments will sail right over your post-Elizabethan head. As a friend I mine pointed out, it’s a bit like listening to Abbott and Costello’s “Who’s on First” routine if you’ve never heard of baseball.
Now that everything is on DVD, with subtitle options in just about every language, why can’t they include an option for cultural subtitles? Topical jokes, political references, names of products, as well as actors or other celebrities, mentions of “23 Skidoo” and other lexical mysteries, these would all be explained for the uninitiated.
For recent cinematic and television offerings, this should be done immediately, in the cultural moment. If nothing else, think of all those poor future literary scholars who may spend years trying to parse the meaning of “Snooki”.
23 Skidoo, I believe, comes from the early 20th Century, just after the Flatiron Building was constructed. Legend has it that the phrase references the corner of 23rd Street and 5th Avenue — one of the windiest streets in New York. The wind would often blow women’s skits up and reveal much too much that was considered decent. Men would gawk. So much so, that policemen would be placed on this corner to “shoo” gawkers away. The policemen would say: “23 Skidoo” ….
So, basically a legit version of VH1’s olf PopUp Videos — http://en.wikipedia.org/wiki/Pop-Up_Video
https://www.youtube.com/watch?v=Yio9eGtm0gs (pop up video of Talking Heads “Burning Down The House”)
Yes Cynthia, that’s exactly right — well spoke!!! 🙂
It is also a great early example of a fad that went viral.
Ooh, PopUp Videos for Shakespeare! Somebody has really got to do that.
Perhaps we will have the option in the future to import (and overlay) data while viewing movies like “Call Me Madam” from pages like this:
http://www.imdb.com/title/tt0045592/trivia?ref_=tt_trv_trv
(Trivia page at IMDB wiki entry for “Call Me Madam”)
Until then, documenting such anecdotal information may increase the likelihood that we see what you have proposed. (Do you edit Wikipedia?)